Μὲ τὴν βοήθεια τοῦ πρωτοπόρου τῆς συριακῆς πληροφορικῆς Γεωργίου Κιράζ, σχεδιάσαμε τρεῖς οἰκογένειες συριακῶν χαρακτήρων:
Σὲ κάθε περίπτωση προτείνουμε στοιχειοθεσία τῶν συριακῶν ἢ τῶν ἀραβικῶν μὲ συριακοὺς χαρακτῆρες. Ὅταν τὰ ἀραβικὰ στοιχειοθετοῦνται μὲ συριακοὺς χαρακτῆρες, λέγονται «Γαρσούνι».
Οἱ χαρακτῆρες αὐτοὶ εἶναι ἴσως οἱ πιὸ κομψοὶ καὶ ἔχουν τοὺς πιὸ πολλοὺς τυπογραφικοὺς συνδέσμους. Ἰδοὺ ἕνα ἀπόσπασμα σὲ Γαρσούνι καὶ χαρακτῆρες Σέρτο:
Οἱ χαρακτῆρες αὐτοὶ εἶναι οἱ πιὸ εὐρέως διαδεδομένοι. Εἶναι πιὸ ἁπλοὶ ἀπὸ τοὺς Σέρτο. Ἰδοὺ ἕνα ἀπόσπασμα σὲ Γαρσούνι, χρησιμοποιώντας χαρακτῆρες Ἐστραγγέλο:
Οἱ χαρακτῆρες αὐτοὶ εἶναι πιὸ παχεῖς ἀπὸ τοὺς ἄλλους καὶ δίνουν τὴν ἐντύπωση βάρους καὶ σοβαρότητας. Ἰδοὺ ἕνα ἀπόσπασμα σὲ Γαρσούνι, χρησιμοποιώντας ἀνατολικοὺς χαρακτῆρες:
Προσφέρουμε πέντε εἴδη φωνηέντων:
Τὰ τέσσερα πρώτα εἴδη φωνηέντων μποροῦν νὰ συνδυασθοῦν στὴν ἴδια λέξη.
Ἐκτὸς ἀπὸ φωνήεντα προσφέρουμε καὶ ὅλα τὰ ἄλλα ἀπαραίτητα διακριτικὰ σημεῖα (σεγιαμέ, κουσόϊο, ρουκάχα, κλπ.)
Ἀντίθετα μὲ ὅλα τὰ ἄλλα εἴδη φωνηέντων που ἐμφανίζονται ὑπὸ τὴν μορφὴ διακριτικῶν σημείων (που μπαίνουν πάνω ἢ κάτω ἀπὸ τὸ γράμμα) τὰ φωνήεντα τοῦ Ἰακώβου Ἐδέσσης εἶναι ἀνεξάρτητα γράμματα, ὅπως φαίνεται στὸ παρακάτω παράδειγμα, γραμμένο σὲ Ἐστραγγέλο:
Γιὰ πιὸ πολλὲς πληροφορίες πάνω στὸ συριακό μας σύστημα στοιχειοθεσίας καὶ σελιδοποίησης, διαβάστε αὐτὸ τὸ ἄρθρο.